|
Thư Ṭa Soạn
Tháng Mười 28, 2004
Bạn thân mến,
Văn số đôi kỳ này lại vẫn ra ... trễ như thường
lệ. Có nhiều lư do, muốn xin được bạn đọc chia xẻ và lượng thứ:
Thứ nhất là sức khỏe người phụ trách không được
tốt, nếu không muốn nói là hơi xấu! Thứ hai, là khi chọn chủ đề Kịch, người chủ biên đă gặp
khó khăn về vấn đề sắp xếp bài vở.
Chúng tôi đă xin bài nhà văn Phạm Thị Hoài, và mặc dù
chị rất đa đoan công việc cũng đă bỏ công dịch và chú thích một bài rất quan trọng cho số báo
này. Không những thế, chị c̣n cho phép chúng tôi sử dụng bài viết của nhà nghiên cứu Jason Gibbs
với bản dịch của Nguyễn Trương Qúy trên Talawas.
Nhà văn, kịch tác gia, diễn viên sân khấu Nguyễn Thị Minh
Ngọc không những đóng góp cho Văn một vở mà thật ra đến ba vở và thêm một bản dịch Hồn Xuân
Thu của Trung quốc qua bản dịch của Cao Tự Thanh. Nhà văn Hoàng Ngọc Nguyên khi nhận lời yêu cầu
của Văn đă cho bản dịch vở kịch của August Strindbergh.
Chúng tôi cũng xin cám ơn sự đóng góp tích cực của
nhà văn Trịnh Thanh Thủy và Thơ Thơ đă cho Văn những bài viết về
Kịch sớm nhất theo yêu cầu.
Ở vào giai đoạn bắt đầu thực hiện số báo, Văn đă xin nhà viết kịch Vân Phố Hoàng Đống và
Hoàng Xuyên và được các tác giả hưởng ứng gửi cho kịch bản Thăm Thẳm Trời Cao, và vở
Đồng Bóng ...
Khi loan báo làm số chuyên đề về Kịch, người phụ
trách không lường trước được là có những vở kịch - dù chỉ lấy một vở thôi - cũng có thể
chiếm cả một số Văn, dù là số đôi . Chúng tôi thiếu bài nhưng đồng thời cũng dư bài theo
nghĩa này. Sự băn khoăn của người phụ trách cũng là lư do đưa đến t́nh trạng "nay lần, mai
lữa" hết tuần này sang tuần nọ trong việc thực hiện số báo này.
Chúng tôi muốn không chỉ xin lỗi bạn đọc về sự
trễ năi của chúng tôi mà c̣n muốn xin lỗi các tác giả Vân Phố Hoàng Đống, Hoàng Xuyên và
Nguyễn Thị Minh Ngọc đă không thể đi hết các sáng tác của qúy thân hữu.
Ngoài ra c̣n một lư do khác nữa, chúng tôi cũng muốn
xin thưa cùng qúy bạn đọc là tháng Chín và tháng Mười năm nay có khá nhiều biến cố văn học cả
thế giới lẫn Việt Nam: Giải Nobel Văn Chương trao cho nhà văn nữ Elfriede Jelinek, sự ra đi của
nhà văn nữ Francoise Sagan, tác giả Bonjour Tristesse, chia tay triết gia Jacques Derrida, tiễn biệt
họa sĩ Tạ Tỵ và sự mất mát bất ngờ của Thanh Tuệ, giám đốc nhà xuất bản An Tiêm. Tờ báo đă
trễ lại c̣n trễ hơn v́ khi sắp giao cho nhà in th́ một biến cố văn học khác lại đến. Chờ
bài viết mới để tờ báo có thêm tin mới hơn. Và như thế ... chúng tôi lại kéo dài ngày đưa báo đi nhà in.
Nhà văn, nhà nghiên cứu phê b́nh Đặng Tiến bảo v́
chúng tôi đă chọn một chủ đề "khó" nên báo ra trễ là phải thôi.
Mặc dù vậy - nghĩa là chấp nhận báo ra trễ - nhưng quả
thực chúng tôi phải thú nhận số báo này không hoàn chỉnh như ư muốn của
chúng tôi. Chúng tôi muốn cùng thư này
gửi đến lời cám ơn Đặng Tiến, Nguyễn Quỳnh, Trịnh Cung,
Bùi Bảo Trúc, Nguyễn Quốc Trụ,
Thượng Văn, Cao Thanh Tùng, Ngọc và gửi đến bạn đọc lời xin lỗi khác: chúng tôi đă làm
việc chưa tới.
Cám ơn qúy bạn đọc và thân hữu đă đọc những ḍng
chữ này và cám ơn sự lượng thứ của qúy vị và các bạn.
Kính chúc qúy vị và các bạn sức khỏe và an lành.
Văn
|