|
||
|
Tác phẩm này xuất bản năm 1959, nói về cuộc đời của Oskar Matzerath, một cậu bé lùn sinh trươœng ơœ Danzig, và sau khi trải qua kinh nghiệm Đức xâm lăng Ba Lan, cậu bé ba tuổi này từ chối không lớn lên thêm nữa. Trong thời kỳ mà phần lớn những tác phẩm về cuộc tàn sát người Do Thái đều u ám và tuyệt vọng, Grass dùng hài tính để lượng định tâm lư người Đức và khiêu khích đồng bào của ḿnh. Khi bức tường Bá Linh sụp đổ vào năm 1989, Grass đă là một trong những người đầu tiên và lớn tiếng nhất chống đối sự thống nhất nước Đức. Ông cho rằng người Đức đă vĩnh viễn mất quyền được sống trong một đất nước thống nhất, v́ “đất nước thống nhất của chúng ta đă nhét đầy các trang sử thế giới với sự điêu linh, điêu tàn, thất trận, hàng triệu người tị nạn, hàng triệu người chết, và một gánh nặng tội ác mà chúng ta sẽ không bao giờ quẳng đi được.” Trong những năm gần đây, ông cũng đă chỉ trích nặng nề chính sách của Đức đối với người gốc Thổ Nhĩ Kỳ và những sắc dân thiểu số khác ơœ Đức. Và trong lúc nước Đức đang gắng củng cố địa vị b́nh đẳng với những nước khác, lột xác khỏi quá khứ đầy sám hối và xấu hổ, Grass bị gạt ra ngoài giới trí thức Đức và bị báo chí và truyền thông gịng chính chế giễu. Cuốn sách mới nhất của ông, chỉ trích cách đối xử của người Tây Đức đối với người Đông Đức trong một thập niên qua sau ngày thống nhất, bị giới phê b́nh trong nước chê. Grass là người Âu Châu thứ năm liên tiếp được giải Nobel Văn Chương, sau Jose Saramago người Bồ Đào Nha 1998, Dario Fo người Ư 1997, Wislawa Szymborska người Ba Lan 1996, và Seamus Heaney người Ái Nhĩ Lan 1995. Giải Nobel Văn Chương năm nay trị giá khoảng 1 triệu Mỹ kim. Trích Washington Post
|
|
|